I was just talking about this.
'Some movie companies are dropping efforts to save money by outsourcing the job of writing subtitles for English-speaking films shown in foreign-language countries, and vice-versa, according to the London Times.
Dialogue was lost in translation. “Jim is a Vietnam Vet” became “Jim is a veterinarian from Vietnam,” according to the paper, and “She died in a freak rugby accident” became “She died in a ruby match for people with deformities.”'
MSNBC
Dialogue was lost in translation. “Jim is a Vietnam Vet” became “Jim is a veterinarian from Vietnam,” according to the paper, and “She died in a freak rugby accident” became “She died in a ruby match for people with deformities.”'
MSNBC
Labels: Movies
1 Comments:
My comment "Wow, that is a fascinating fun fact."
has now become
"Boo, it is a fact of facinating entertainment."
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home